Sackgasse pare să fie cuvantul care are legătură cu criza din Uniunea Europeană şi de la ei. Alternativa explicaţiei volumului de căutări ar fi un arhetip jungian. Dar ca să înţelegeţi cât de mare poate fi însemnătatea unui cuvânt, vă voi vorbi despre un alt cuvânt ce, poate, nu îl veţi găsi în dicţionare: Ruhezeit.
Germanii sunt un popor multicultural ce şi-au păstrat şi promovat multe dintre tradiţii la un nivel demn de invidiat. Doar că sunt şi nişte reguli nescrise, ce nu le poţi cunoaşte decât trăind acolo. Reguli de care vei afla doar atunci când le vei încălca, iar ele îţi vor fi spuse mârâit, printre dinţi, pe ton acid. Intoleranţa lor este uneori chiar fanatică (exerciţiu: închipuie-ţi un român intolerant şi pune la pătrat).
Prima regulă are o denumire, un cuvânt ce nu îl găseşti în dicţionare: Ruhezeit. Nu îl pot traduce decât prin Silentium -latină. Orice zgomot, de la un scâncet de bebeluş până la trasul apei la toaletă, apărute la ore nepotrivite, poate fi considerată o încălcare a acestei reguli. Încearcă să nu faci zgomote mari până la 8 dimineaţa şi în pauza de prânz, dacă vrei să nu încalci Ruhezeit. Ah, şi dacă dormi în pauza de prânz, nu sforăi. Dacă chemi prieteni la tine şi ai de gând să asculţi şi muzică, asigură-te că ţi-ai anunţat vecinii chiar şi de la patru case distanţă. Acest Ruhezeit culminează duminica. Să nu te pună Necuratul să speli maşina pe alee, să dai cu aspiratorul sau să faci ceva prin casă ce face zgomot. Pentru că vei fi condamnat! De comunitatea respectivă...
În paranteză fie spus, o altă ciudăţenie este berea. Nu o vei găsi în Reinheitsgebot şi poţi constata că nu există vârstă de la care poţi consuma berea, întrucât nu este văzută ca o băutură alcoolică. Şi să nu mai vorbim de toaletele germane. Dar despre toate acestea într-un alt articol.
Întorcându-ne la cuvântul Sackgasse, poate că încă nu ştim multe despre însemnătatea lui. Şi pentru sănătatea noastră, să încercăm să nu ne interesăm. Presupun că vom simţi pe pielea noastră ce înseamnă. În timp ... Sau poate ştii tu ce vrea să fie?
Sursa foto
2 comentatori
Partea interesanta a lui Ruhezeit este ca acest cuvant implica respectul reciproc al locuitorilor, fara ca acest aspect sa fie mentionat explicit. E un respect ce vine de la sine si fiecare este dator sa il aplice, sa tina cont, astfel incat sa traiasca in bune relatii cu cei din jur. De la aceasta idee, respectul ca ceva deja stabilit, fara a fi nevoie de a-l impune cu forta, vine si nivelul societatii care se bazeaza pe o regula de bun simt, ceva de care oricine se simte dator sa ofere concetatenilor.
Sa facem o comparatie cu respectul social de la noi?
Drum infundat zici? Probabil pentru ca la ei acest concept nu exista, sa ti se termine parcela si sa trebuiasca sa te intorci. Germanii? Niciodata. In ceea ce-l priveste pe al doilea, respect.
Post a Comment